See broigne in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "broigne" } ], "etymology_texts": [ "Le sens de « tumeur », attesté par Rivarol pour la variante brogne, permet de rapprocher le mot du gaulois *brunnio- ou *bronnio- (« poitrine, sein »), apparenté au breton bronn (« sein, mamelle, saillant »). Sinon, du gotique brunjō, brunja (« plastron, armure de protection de la poitrine »), emprunté au celte et de même étymon, qui donne aussi Brünne en allemand, брънѩ, brŭnję (« armure, cuirasse ») en slavon." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "brogne" }, { "word": "broine" }, { "word": "bronie" }, { "word": "brongne" }, { "word": "bronge" }, { "word": "brugne" }, { "word": "bruine" }, { "word": "broune" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome I, p. 126, c. 1165", "text": "la broine li a fausee", "translation": "il a fendu sa broigne" } ], "glosses": [ "Corselet, cuirasse couvrant la poitrine." ], "id": "fr-broigne-fro-noun-4kivT28y" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broigne" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois", "Mots en ancien français issus d’un mot en gotique", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "broigne" } ], "etymology_texts": [ "Le sens de « tumeur », attesté par Rivarol pour la variante brogne, permet de rapprocher le mot du gaulois *brunnio- ou *bronnio- (« poitrine, sein »), apparenté au breton bronn (« sein, mamelle, saillant »). Sinon, du gotique brunjō, brunja (« plastron, armure de protection de la poitrine »), emprunté au celte et de même étymon, qui donne aussi Brünne en allemand, брънѩ, brŭnję (« armure, cuirasse ») en slavon." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "brogne" }, { "word": "broine" }, { "word": "bronie" }, { "word": "brongne" }, { "word": "bronge" }, { "word": "brugne" }, { "word": "bruine" }, { "word": "broune" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome I, p. 126, c. 1165", "text": "la broine li a fausee", "translation": "il a fendu sa broigne" } ], "glosses": [ "Corselet, cuirasse couvrant la poitrine." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "broigne" }
Download raw JSONL data for broigne meaning in Ancien français (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.